In the high-stakes worlds of technology and law, clarity isn't just a goal—it's a requirement. With over 25 years of experience working with leaders across the Japanese-English bilingual corporate ecosystem, I provide more than just translation; I provide the cultural and technical bridge necessary for global success.
My track record spans a wide range of customers—from Fortune 500 giants to high-growth Silicon Valley startups—allowing me to offer services tailored to the specific needs of any organization, regardless of scale. With deep expertise across verticals including High-Tech, Manufacturing, Automotive, Pharmaceuticals, and Finance, I ensure that your mission-critical communications are handled with precision, nuance, and absolute professional integrity.
Court-qualified for California state & federal courts
Specialized in legal, technical & medical documents
Delivering expert Japanese-English interpretation for high-stakes litigation across the full legal spectrum. Proven expertise in Intellectual Property (IP), Products Liability (PL), Antitrust, Environmental Law, and Employment cases. Serving as a trusted linguistic bridge for the nation's most prestigious law firms and their global clients.
A diverse portfolio supporting both household names in the Fortune 500 and the next generation of innovators in Silicon Valley, offering highly tailored language services aligned with the specific culture, scale, and operational needs of any client.
A proven track record of supporting the world's leading financial institutions in the U.S. and Japan from facilitating investor relations and earnings calls to translating audit reports and compliance documentation.
A proven record of facilitating mission-critical communication for top-tier government and law enforcement agencies. This expertise supports high-stakes investigations and regulatory proceedings involving the DOJ, FBI, SEC and other regulatory agencies.
Reference available upon request
Available for depositions, trials, and corporate summits worldwide.